來源:2016.3.21 人民日報-人民網(wǎng)
來到黑龍江哈爾濱市的果戈里書店,人頭攢動,新古典主義的走廊穹頂、復(fù)古人像雕塑、歐式五彩玻璃窗讓人仿佛置身歐洲。
“每個周末都會來,一杯咖啡一本書可以待一整天。” 俄羅斯留學(xué)生埃里克山大告訴記者,他喜歡在這看原版俄文書,更喜歡看有關(guān)中國歷史文化的書籍。
在眾多年輕面孔中,一位頭發(fā)花白的老人引人注目。年近七旬的他幾乎每天都來看書,“我是土生土長的哈爾濱人,這個書店訴說了這座城市的歷史與文化,是我精神生命的棲居地,讓我過上了充實而愉悅的晚年生活。”
門店轉(zhuǎn)型升級初見成效
成立于2014年10月1日的果戈里書店是黑龍江省新華書店轉(zhuǎn)型升級實踐探索中出現(xiàn)的“樣板店”。
面對實體書店的“寒潮”,早在2013年,黑龍江省新華書店就開始推動轉(zhuǎn)型升級之路,“剛開始沒有經(jīng)驗,全憑自己摸索,果戈里書店就是一次大膽嘗試?!焙邶埥D書音像發(fā)行集團董事長曲柏龍說,“我們在形象、業(yè)態(tài)、營銷、服務(wù)四個方面進行升級,創(chuàng)新書店的發(fā)展理念,因地制宜,結(jié)合地域特色改造老店,做到每個店都有自己的定位,不搞模式化?!?
果戈里書店的成功創(chuàng)辦為傳統(tǒng)書店的轉(zhuǎn)型探索出一條新路,目前省內(nèi)已有8家新華書店采用龍江新華全新標(biāo)識,改善書店環(huán)境,提升服務(wù)水平,打造集精品圖書、文藝沙龍、兒童娛樂、茶藝休閑等諸多業(yè)態(tài)融合發(fā)展的門店經(jīng)營新模式……如今,黑龍江省新華書店轉(zhuǎn)型升級已初見成效,“書店每天客流量近千人,2015年全年經(jīng)營收入達600萬元,目前已有3萬多名讀者會員?!惫昀飼陥?zhí)行總經(jīng)理韓麗說。
“到2016年末,黑龍江省地市級新華書店都要完成轉(zhuǎn)型”,曲柏龍信心十足,“‘十三五’期間計劃投資8000萬元,五年內(nèi)完成包括縣級書店在內(nèi)的83家新華書店轉(zhuǎn)型升級工作?!?
書店成了中俄文化交流平臺
在果戈里書店的俄語角,擺放著數(shù)千本俄文原版、中俄合作版圖書。“這是為俄羅斯讀者和俄文愛好者準(zhǔn)備的?!惫昀飼昃庉嫴恐魅斡诒f。書店里怎么會有編輯部?原來,這是為了推進中俄版權(quán)交易特別成立的部門,為貫徹落實文化“走出去”戰(zhàn)略,編輯部策劃了一系列俄譯本中國經(jīng)典圖書。
黑龍江省出版集團副總經(jīng)理于曉北告訴記者,漢語是不少俄羅斯遠東地區(qū)中小學(xué)生的必修課,在一次調(diào)研中,他發(fā)現(xiàn)有的學(xué)生竟然還在使用上世紀(jì)70年代末的漢語教材,這讓他十分痛心。于是,集團策劃出版了《快樂漢語》系列圖書,“這是中國圖書版權(quán)的‘走出去’,更是為了讓漢語在俄羅斯得以推廣。”于曉北說。
在果戈里書店三樓,每周都有俄羅斯文化方面的專家在此舉辦中俄文化交流會。哈爾濱歷史文化研究會已在此舉辦上百場論壇,“哈爾濱俄僑文化”“道不盡的中東鐵路”等專題受到許多讀者的追捧,讀者在這里可以領(lǐng)略專家學(xué)者的真知灼見,還能與學(xué)者們交流互動,讓中俄歷史文化得到有效傳播。
果戈里書店勵志做“全民閱讀高效優(yōu)質(zhì)的推手”,先后推出了“閱讀推廣人培養(yǎng)計劃”“朗讀者計劃”等活動,并逐步向全省新華書店推廣,打造粘合中外讀者以及文化交流的空間。
在果戈里書店的帶領(lǐng)下,目前,黑龍江省的新華書店都在積極嘗試以書店為平臺,開展版權(quán)合作、旅游、運輸、教育、經(jīng)貿(mào)等多方面交流與合作。